Контрольная работа
контрольные работы, Немецкий язык Объем работы: 4 стр. Год сдачи: 2012 Стоимость: 9 бел рублей (290 рф рублей, 4.5 долларов) Просмотров: 318 | Не подходит работа? |
Оглавление
Заказать работу
Вариант 1.
I. Перепишите и переведите следующие предложения с неопределенным местоимением man.
1.man muss das Deutsche Museum besuchen.
2.man zahlt diese Stadt zu den belibtesten Metropolen Europas.
3.man fahrt mit dem Auto zut Arbait.
4.zehn TV-Senter kann man hier uber Antenne empfangen.
II. Перепишите и переведите предложение с местоимением es в различных функциях.
1.es intereessiert uns, weichen Beruf er studiert.
2.es gibt viele groBe Betriebe in der Vorstadt.
3.es ist nicht bekannt, ob wir diese Reise machen.
4.das Rathaus beguem. Es ist im Stadtzentrum.
III. Переведите предложения; обратите внимания на временные формы пассива.
1. die groBen Unte
ehmen wurden hier am Stadtrand untergebracyt.
2. die neuen Hallen der Ausstellung wurden schon im Sommer eroffnet.
3. neue Ideen werden in die Hochtechnologie mit guten Aussichten investiert werden.
IV. Перепишите и переведите предложения, в которых конструкция haben+zu+инфинитив выражает долженствование.
1.neue Fase
hatten das Interesse des Verbrauchers zu locken.
2. die Industrie hat an die asthetische Funktion der Kltidung zu denken.
3. das Material hatte den Charakter der Kleidung zu akzentieren.
4. der Kunde hat groBen Werd auf die Gebrauchseigenschaften zu legen.
V. Перепишите и переведите предложение, в которых конструкция sein+zu+инфинитив выражает долженствование или возможность.
1. bei Geweben sind optische und technologische Merkmale zu beachen.
2. klassische Tone waren mit verschiedenen Stoffen zu kombinieren.
3. die City-Mode ist mit vielseitigen kllassischer Interpretation zu erganzen.
4. modisch coloriete Motive waren fur die Abendmode zu entwickein.
VI. Перепишите и переведите словосочетания и предложения. подчеркните распространенное определение. выгороженное причастием II.
a)die n den Verbraucher orientierte Produktion;
die mit den Kunden entwickelte Qualitat;
die am haufigsten eingesetzen Nahmaschinen;
das zu Mantelstoffen verarbeitete...
I. Перепишите и переведите следующие предложения с неопределенным местоимением man.
1.man muss das Deutsche Museum besuchen.
2.man zahlt diese Stadt zu den belibtesten Metropolen Europas.
3.man fahrt mit dem Auto zut Arbait.
4.zehn TV-Senter kann man hier uber Antenne empfangen.
II. Перепишите и переведите предложение с местоимением es в различных функциях.
1.es intereessiert uns, weichen Beruf er studiert.
2.es gibt viele groBe Betriebe in der Vorstadt.
3.es ist nicht bekannt, ob wir diese Reise machen.
4.das Rathaus beguem. Es ist im Stadtzentrum.
III. Переведите предложения; обратите внимания на временные формы пассива.
1. die groBen Unte
ehmen wurden hier am Stadtrand untergebracyt.
2. die neuen Hallen der Ausstellung wurden schon im Sommer eroffnet.
3. neue Ideen werden in die Hochtechnologie mit guten Aussichten investiert werden.
IV. Перепишите и переведите предложения, в которых конструкция haben+zu+инфинитив выражает долженствование.
1.neue Fase
hatten das Interesse des Verbrauchers zu locken.
2. die Industrie hat an die asthetische Funktion der Kltidung zu denken.
3. das Material hatte den Charakter der Kleidung zu akzentieren.
4. der Kunde hat groBen Werd auf die Gebrauchseigenschaften zu legen.
V. Перепишите и переведите предложение, в которых конструкция sein+zu+инфинитив выражает долженствование или возможность.
1. bei Geweben sind optische und technologische Merkmale zu beachen.
2. klassische Tone waren mit verschiedenen Stoffen zu kombinieren.
3. die City-Mode ist mit vielseitigen kllassischer Interpretation zu erganzen.
4. modisch coloriete Motive waren fur die Abendmode zu entwickein.
VI. Перепишите и переведите словосочетания и предложения. подчеркните распространенное определение. выгороженное причастием II.
a)die n den Verbraucher orientierte Produktion;
die mit den Kunden entwickelte Qualitat;
die am haufigsten eingesetzen Nahmaschinen;
das zu Mantelstoffen verarbeitete...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.