Типология каузативных конструкций и особенности их перевода
курсовые работы, Английский язык Объем работы: 10 стр. Год сдачи: 2012 Стоимость: 14 бел рублей (452 рф рублей, 7 долларов) Просмотров: 1288 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ
Введение.............2
1. Типы каузативных глаголов в современном английском языке ………………………............ 3
2. Особенности перевода каузативных конструкций английского языка. ………………………………………..5
Заключение......... 9
Список использованных источников...........10
Введение.............2
1. Типы каузативных глаголов в современном английском языке ………………………............ 3
2. Особенности перевода каузативных конструкций английского языка. ………………………………………..5
Заключение......... 9
Список использованных источников...........10
ВВЕДЕНИЕ
Данная курсовая работа посвящена изучению одного из важных компонентов современного английского языка, а именно типологии каузальных конструкций. Выбор темы курсовой работы и ее актуальность связаны, в основном, с насущной необходимостью дальнейшего анализа типологии каузальных конструкций и особенностей их перевода, многие из которых еще недостаточно исследованы. Кроме того, в последнее время наблюдается повышенный интерес для ученых благодаря традиции рассматривать явления действительности с точки зрения причинно-следственных отношений. Таким образом, проведение исследований в данном направлении, к которым следует отнести и настоящую работу, можно считать достаточно актуальной задачей.
Цель работы – изучить типологию каузативных конструкций в современном английском тексте и особенности их перевода.
Объектом исследования являются перевод каузальных конструкций в английском тексте.
Предметом исследования являются виды и типы каузальных конструкций в современном английском языке.
Данная курсовая работа посвящена изучению одного из важных компонентов современного английского языка, а именно типологии каузальных конструкций. Выбор темы курсовой работы и ее актуальность связаны, в основном, с насущной необходимостью дальнейшего анализа типологии каузальных конструкций и особенностей их перевода, многие из которых еще недостаточно исследованы. Кроме того, в последнее время наблюдается повышенный интерес для ученых благодаря традиции рассматривать явления действительности с точки зрения причинно-следственных отношений. Таким образом, проведение исследований в данном направлении, к которым следует отнести и настоящую работу, можно считать достаточно актуальной задачей.
Цель работы – изучить типологию каузативных конструкций в современном английском тексте и особенности их перевода.
Объектом исследования являются перевод каузальных конструкций в английском тексте.
Предметом исследования являются виды и типы каузальных конструкций в современном английском языке.
1. Типы каузативных глаголов в современном английском языке.
Каузативные глаголы – это универсальное средство выражения каузативных отношений.
Многими лингвистами указано, что английские переходные глаголы (так называемые скрытые каузативы) существенно отличаются в своем синтаксическом поведении от соответствующих им каузативных перифраз. Данные различия указывают и на различия в значении. Соответственно, выделено «три типа двуместных лексических каузативов: 1) глаголы каузации, обозначающие требование; 2) глаголы каузации с непосредственным физическим действием; 3) глаголы каузации, выражающие эмоции». [2, с. 153].
Глаголы первой группы имеют агентивный объект и агентивный субъект. Например: Tom marched the prisoners Ни позиция субъекта, ни позиция объекта не могут быть замещены событийными именами, а также именем предмета. Например:The floods marched the prisoners. Tom flew the sparks. Соотносительная открытая каузативная конструкция, однако, допускает подобное употребление. Например: The floods caused the army to march. Tom caused the sparks to fly.
У второй группы глаголов есть в наличии в качестве своего объекта имя, обозначающее неодушевленный предмет. Например: Tom tu
ed the picture. Поскольку речь идет о каузации прямым физическим действием, дополнение глагола не может быть выражено именем нематериального предмета. К примеру: Tom tu
ed the shadow. При открытом (перифрастическом) каузативе такое употребление не является отклонением от нормы. Например: Tom caused the shadow to tu
. Глаголы физической каузации не допускают также замены агентивного субъекта абстрактным именем, которая возможна при открытом каузативе. Например: The power failure melted the ice и The power failure caused the ice to melt.
Каузативные глаголы – это универсальное средство выражения каузативных отношений.
Многими лингвистами указано, что английские переходные глаголы (так называемые скрытые каузативы) существенно отличаются в своем синтаксическом поведении от соответствующих им каузативных перифраз. Данные различия указывают и на различия в значении. Соответственно, выделено «три типа двуместных лексических каузативов: 1) глаголы каузации, обозначающие требование; 2) глаголы каузации с непосредственным физическим действием; 3) глаголы каузации, выражающие эмоции». [2, с. 153].
Глаголы первой группы имеют агентивный объект и агентивный субъект. Например: Tom marched the prisoners Ни позиция субъекта, ни позиция объекта не могут быть замещены событийными именами, а также именем предмета. Например:The floods marched the prisoners. Tom flew the sparks. Соотносительная открытая каузативная конструкция, однако, допускает подобное употребление. Например: The floods caused the army to march. Tom caused the sparks to fly.
У второй группы глаголов есть в наличии в качестве своего объекта имя, обозначающее неодушевленный предмет. Например: Tom tu
ed the picture. Поскольку речь идет о каузации прямым физическим действием, дополнение глагола не может быть выражено именем нематериального предмета. К примеру: Tom tu
ed the shadow. При открытом (перифрастическом) каузативе такое употребление не является отклонением от нормы. Например: Tom caused the shadow to tu
. Глаголы физической каузации не допускают также замены агентивного субъекта абстрактным именем, которая возможна при открытом каузативе. Например: The power failure melted the ice и The power failure caused the ice to melt.
Заключение
Широкий спектр каузальных языковых средств говорит о насыщенной совокупности способов выражения причинно-следственных отношений в различных языковых стилях.
Теоретическая значимость данной курсовой работы состоит в том, что она не только детализирует картину реализации каузальных конструкций в английском языке трех исследуемых типов, но и демонстрирует избирательный способ функционирования типов каузальных средств в различных видах коммуникации.
Практическая ценность данного исследования заключается в том, что его основные положения, выводы и материалы могут быть использованы в лекционных курсах и в практике преподавания английского языка.
Широкий спектр каузальных языковых средств говорит о насыщенной совокупности способов выражения причинно-следственных отношений в различных языковых стилях.
Теоретическая значимость данной курсовой работы состоит в том, что она не только детализирует картину реализации каузальных конструкций в английском языке трех исследуемых типов, но и демонстрирует избирательный способ функционирования типов каузальных средств в различных видах коммуникации.
Практическая ценность данного исследования заключается в том, что его основные положения, выводы и материалы могут быть использованы в лекционных курсах и в практике преподавания английского языка.
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.