Немецкие заимствования в английском языке
контрольные работы, Английский язык Объем работы: 53 стр. Год сдачи: 2013 Стоимость: 15 бел рублей (484 рф рублей, 7.5 долларов) Просмотров: 285 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
немецкие заимствования в английском языке
немецкие заимствования в английском языке
......................, противоположный подход, проводился в ареальной лингвистике еще на ее неолингвистической стадии. Заимствование рассматривалось, как и любое языковое изменение, распространяющееся в языке посредством творческой имитации индивидами (Дж.Бонфанте, 1947: 214). Одним из способов заимствования является калькирование, т. е. построение лексических единиц по образцу соответствующих слов иностранного языка путем точного перевода их значимых частей или заимствование отдельных значений слов. О.С Ахманова говорит, что калькирование - это образование новых слов или введение в язык новых способов синтаксического построения путём заимствования лексико-семантических и лексико-синтаксических моделей другого языка или языков и заполнение их морфемами данного языка. В.Н Ярцева даёт следующее определение кальки: "Калька- это образование нового фразеологизма или нового значения слова путём буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы"[35, c. 28]. Соответственно различают кальки лексические и семантические. Лексическая калька - слово, созданное по иноязычной словообразовательной модели, но из материала данного языка. лат. agricultura земледелие; лат. pronomen(вместо имени) местоимение; франц. demi-monde полусвет[27, c.322]. Лексические кальки возникают в результате буквального перевода на русский язык иноязычного слова по частям: приставки, корня, суффикса при точном повторении способа его образования и значения. Путём калькирования в русский язык пришли такие слова как: благосостояние (фр. bien+ être), правописание (гр. orthos+grapho) и многие другие. Подобные кальки называются еще словообразовательными, точнее лексико-словообразовательными. Калька семантическая - заимствование переносного значения слова, например, рус. "ограниченный", 'туповатый' 'недалёкий' из франц. bo
é .................
é .................
немецкие заимствования в английском языке
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.