*
*

X

Заказать работу

оценка заказа бесплатно

Этимологические особенности прилагательных цветообозначения в современном немецком языке

курсовые работы, Немецкий язык

Объем работы: 29 стр.

Год сдачи: 2013

Стоимость: 22 бел рублей (710 рф рублей, 11 долларов)

Просмотров: 830

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 5
КОНЦЕПТ «ЦВЕТ» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 5
1.1 Подходы к обозначению понятия «цвет» 5
1.2 Проблема цветообозначений в лингвистической литературе 8
ГЛАВА 2 12
ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 12
2.1 Этимологические особенности прилагательных цветообозначения в современном немецком языке 12
2.2 Этимологические особенности прилагательных цветообозначения в современном русском языке 17
ГЛАВА III 20
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 26
Способность различать цвета составляет существенную часть возможностей зрительного восприятия человека. Цвет связан с восприятием окружающего мира. Естественен и лингвистический интерес к проблеме цветообозначений: во-первых, экстралингвистические позиции цвета, существующие в природе, отражаются и в языковой системе; во-вторых, цветообозначения представляют собой сравнительно компактную и легко выделяемую лексическую группу, в которой отражается объективное разнообразие цветовой гаммы. Однако цвет в разных языках отражается по-разному.
Цвет - это междисциплинарный объект исследования многих наук. Информация об этом понятии накапливалась с древнейших времен по мере расширения культурной и социальной дея¬тельности человека. Это явление изучается такими дисциплинами, как культурология, искусство-ведение, философия, физика, психология и др. Проблемы восприятия цвета ставились различны¬ми учеными (Б. Берлин и П. Кэй, А. Дэвиес и Дж. Давидофф, Дж. Лакофф и М. Джонсон и др.). Было доказано, что цвет оказывает не просто физиологическое и психофизиологическое, но и эмоциональное воздействие (Б. А. Базыма, И. Г. Беспалько, В. Н. Ворсобин, В. Н. Жидкин, В. П. Зайцев, И. А. Переверзева, JI. А. Шварц и др.). Вопросы этимологии понятия цвета до сих пор являются спорными для многих лингвистов. Поэтому тема нашего исследования является актуальной.
Цель курсовой работы – выявить этимологические особенности прилагательных цветообозначения в современном немецком языке.
Исходя из поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1. Проанализировать различные подходы к понятию “цвет”, определить его роль и место в языковой картине мира.
2. Сравнить этимологические особенности прилагательных цветообозначения в немецком и русском языках.
3. Провести экспериментальное исследование цветообозначений в современном немецком и русском языке.
Предметом исследования настоящей работы являются прилагательных цветообозначения в современном немецком языке
Объект исследования -...
Проблема цветообозначений остается актуальной в современной лингвистике. Объектами исследования в области цветообозначений являются их стилистические функции, формирование новых значений слов и словосочетаний на основе цветовых определений, символика цвета, системные отношения между лексическими единицами цвета, способы выражения оттенков цвета в отдельных языках, перевод цветообозначений с одного языка на другой.
В результате исследования этимологических свойств прилагательных цветообозначения в современном немецком языке мы проанализировлиь различные подходы к понятию “цвет”, определили его роль и место в языковой картине мира. Сравнили этимологические особенности прилагательных цветообозначения в немецком и русском языках. Провели экспериментальное исследование цветообозначений в современном немецком и русском языке.
Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:
1. В физике цвет воспринимается как продукт умственной переработки информации, которая поступает через глаз в виде световой волны.
2. В психологии цвет - одно из свойств объектов материального мира, воспринимаемое как осознанное зрительное ощущение.
3. Цвет - явление сложное, имеет свои национальные особенности в зависимости от истории, культуры, традиций того или иного народа.
4. Русские основные цветовые прилагательные характеризуются исконно русским происхождением, оттеночные прилагательные в своем большинстве являются заимствованиями.
5. Немецкие прилагательные характеризуются латинским и древневерхненемецким происхождением.
6. Проанализировав русские и немецкие каталоги мод, выяснилось, что в русских журналах употребляются наименования цвета из основного спектра например: красный, чёрный, белый, а в немецких каталогах редакторы используют помимо основных цветов их оттенки.
7. Русский язык склонен к более абстрактной передаче цветов и их оттенков и большей частью тяготеет к использованию цветов из основного (базового) спектра практически в любых жизненных ситуациях.
8....

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут.
ФИО *


E-mail для получения работы *


Телефон *


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:


С условиями прибретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу