Русская фразеолигия значением внешность и характер человека
курсовые работы, Русский язык и литература Объем работы: 26 стр. Год сдачи: 2013 Стоимость: 22 бел рублей (710 рф рублей, 11 долларов) Просмотров: 521 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание
Введение
Глава 1. Фразеология как раздел об устойчивых словосочетаниях
Глава 2. Фразеологизмы со значением внешности и характера
2.1 Устойчивые единицы внешности человека
2.2 Фразеологизмы со значением характера
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Введение
Глава 1. Фразеология как раздел об устойчивых словосочетаниях
Глава 2. Фразеологизмы со значением внешности и характера
2.1 Устойчивые единицы внешности человека
2.2 Фразеологизмы со значением характера
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Введение
Устойчивые единицы речи такие, как фразеологизмы, широко используются в современной литературной речи.
Образные выражения русского языка ярко показывают, какие свойства характера, нравственные качества человека, достойны уважения, заслуживают положительной оценки, а какие наоборот, осуждаются, не одобряются.
Целью нашего исследования являются фразеологические обороты русского литературного языка со значением внешности и характера человека.
Исходя из данной цели, мы ставим перед собой следующие задачи:
1. Выбрать из фразеологического словаря устойчивые словосочетания, которые имеют сему «внешность» и «характер».
2. Классифицировать данные единицы по компонентному составу, значению.
3. Проанализировать полученные фразеологические единицы.
Объектом нашего исследования выступают фразеологизмы со значением внешности и характера человека.
Предметом исследования являются обороты русской речи.
Фразеологизмы были выписаны путем сплошной выборки из словаря Яранцева Р.И. «Русская фразеология».
Заключение
В процессе работы нами были изучены труды П.П.Шубы, В.В. Виноградова, Н. Е. Сулименко по анализу лексики, изучению лексического значения слова, а также деления слов на лексико-семантические группы, лексико-семантические поля.
Таким образом, можно сделать вывод, что данная семантическая группа фразеологизмов - характер и внешность человека - весьма широко представлена в словаре русской фразеологии. Мы выдели различные семантические группы данных фразеологизмов и описали их в данной курсовой работе.
В первой главе мы рассмотрели вопросы лексического значения слова, понятие семантики и семы, а также затронули вопрос особенностей фразеологически устойчивых словосочетаний в сравнении с обычными свободными словосочетаниями. Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из глагола и зависящих от него именных форм. Неоднородность структурных признаков фразеологизмов объясняется тем, что фразеология объединяет довольно пестрый языковой материал, причем границы фразеологических единиц очерчены недостаточно определенно. Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: не допускается включение в них новых слов.
Во второй главе представлен анализ выделенных фразеологических единиц согласно семантическому принципу и частеречной выраженности компонентов. Преимущественно здесь используются прилагательные, а также существительные, однако встречаются устойчивые выражения и с главным словом глаголом: брать, пробивать, стоять, жить, представлять.
Нами названы группы фразеологизмов, в соответствии с тем, какие качества характера они называют: энергичность, целеустремленность, проницательность, ум, ответсвенность, опыт, сдержанность, упорство, доброта, мягкосердечность, добросовестность и другие.
Стоит обратить внимание на то, что описание характера может производиться в разных направлениях, включая отношения человека с другими людьми. Тем самым, можем отметить, что изучаемый нами аспект фразеологии представлен в словаре...
В процессе работы нами были изучены труды П.П.Шубы, В.В. Виноградова, Н. Е. Сулименко по анализу лексики, изучению лексического значения слова, а также деления слов на лексико-семантические группы, лексико-семантические поля.
Таким образом, можно сделать вывод, что данная семантическая группа фразеологизмов - характер и внешность человека - весьма широко представлена в словаре русской фразеологии. Мы выдели различные семантические группы данных фразеологизмов и описали их в данной курсовой работе.
В первой главе мы рассмотрели вопросы лексического значения слова, понятие семантики и семы, а также затронули вопрос особенностей фразеологически устойчивых словосочетаний в сравнении с обычными свободными словосочетаниями. Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из глагола и зависящих от него именных форм. Неоднородность структурных признаков фразеологизмов объясняется тем, что фразеология объединяет довольно пестрый языковой материал, причем границы фразеологических единиц очерчены недостаточно определенно. Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: не допускается включение в них новых слов.
Во второй главе представлен анализ выделенных фразеологических единиц согласно семантическому принципу и частеречной выраженности компонентов. Преимущественно здесь используются прилагательные, а также существительные, однако встречаются устойчивые выражения и с главным словом глаголом: брать, пробивать, стоять, жить, представлять.
Нами названы группы фразеологизмов, в соответствии с тем, какие качества характера они называют: энергичность, целеустремленность, проницательность, ум, ответсвенность, опыт, сдержанность, упорство, доброта, мягкосердечность, добросовестность и другие.
Стоит обратить внимание на то, что описание характера может производиться в разных направлениях, включая отношения человека с другими людьми. Тем самым, можем отметить, что изучаемый нами аспект фразеологии представлен в словаре...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.