Контрольная по белорусскому языку
контрольные работы, Белорусский язык и литература Объем работы: Год сдачи: 2014 Стоимость: 10 бел рублей (323 рф рублей, 5 долларов) Просмотров: 687 | Не подходит работа? |
Оглавление
Заказать работу
ВАРЫЯНТ 8
1. Ахарактарызуйце беларускія словы (словазлучэнні), адзначыўшы ў табліцы патрэбнае. У якасці даведкі ў дужках падаецца англійскі і / або рускі адпаведнік.
Вікіслоўнік
ламер
мыш
тэкставы працэсар (текстовый процессор)
падабайка
2. Адрэдагуйце тэкст, выправіўшы арфаграфічныя, граматычныя памылкі, паставіўшы прапушчаныя знакі прыпынку.
Мова праграміравання – фармальная мова сувязі чалавека с ЭВМ прызначаная для апісання інфармацыі (напрыклад даных) і алгарытмаў яе апрацоўкі.
3. Перакладзіце тэкст на беларускую мову.
Понятие и таксономия юзабилити-тестирования
пользовательского интерфейса
Понятие «юзабилити-тестиование» объединяет чрезвычайно широкий спектр подходов и методов оценки качества не только интерфейса, но и всего комплекса человека-компьютерного взаимодействия. Поэтому эта тема должна бы находиться в предыдущем разделе, посвященном оценке пользовательского интерфейса (ПИ). Однако юзабилити-тестирование представляет собой достаточно самостоятельный и весьма объемный комплекс процедур, пронизывающих весь процесс разработки ПИ. Самый адекатный перевод слова «usability», пожалуй, будет «потребительские качества продукта». Необходимо иметь какие-либо способы оценки таких качеств.
Стандарт по человеко-компьютерному взаимодействию ISO 9241 включает в себя три базовых характеристики:
1. эффективность – можете ли вы сделать то, что хотите;
2. требуемые условия (легкость) – можете ли вы сделать это без излишных усилий;
3. субъективная удовлетворенность – доставляет ли вам удовольствие процесс «делания».
Этими характеристиками должен быть описан любой конкретный показатель системы, как регламентировано в том же стандарте.
Самая сложная проблема в юзабилити – определение тех показателей (т.е. той метрики), которые будут использоваться для оценки величины юзабилити и установления лучшего / худшего варианта (по Магазанник, В.Д. Человеко-компьютерное взаимодействие : уч. пособие для высших учебных заведений по спец. «Прикладная...
1. Ахарактарызуйце беларускія словы (словазлучэнні), адзначыўшы ў табліцы патрэбнае. У якасці даведкі ў дужках падаецца англійскі і / або рускі адпаведнік.
Вікіслоўнік
ламер
мыш
тэкставы працэсар (текстовый процессор)
падабайка
2. Адрэдагуйце тэкст, выправіўшы арфаграфічныя, граматычныя памылкі, паставіўшы прапушчаныя знакі прыпынку.
Мова праграміравання – фармальная мова сувязі чалавека с ЭВМ прызначаная для апісання інфармацыі (напрыклад даных) і алгарытмаў яе апрацоўкі.
3. Перакладзіце тэкст на беларускую мову.
Понятие и таксономия юзабилити-тестирования
пользовательского интерфейса
Понятие «юзабилити-тестиование» объединяет чрезвычайно широкий спектр подходов и методов оценки качества не только интерфейса, но и всего комплекса человека-компьютерного взаимодействия. Поэтому эта тема должна бы находиться в предыдущем разделе, посвященном оценке пользовательского интерфейса (ПИ). Однако юзабилити-тестирование представляет собой достаточно самостоятельный и весьма объемный комплекс процедур, пронизывающих весь процесс разработки ПИ. Самый адекатный перевод слова «usability», пожалуй, будет «потребительские качества продукта». Необходимо иметь какие-либо способы оценки таких качеств.
Стандарт по человеко-компьютерному взаимодействию ISO 9241 включает в себя три базовых характеристики:
1. эффективность – можете ли вы сделать то, что хотите;
2. требуемые условия (легкость) – можете ли вы сделать это без излишных усилий;
3. субъективная удовлетворенность – доставляет ли вам удовольствие процесс «делания».
Этими характеристиками должен быть описан любой конкретный показатель системы, как регламентировано в том же стандарте.
Самая сложная проблема в юзабилити – определение тех показателей (т.е. той метрики), которые будут использоваться для оценки величины юзабилити и установления лучшего / худшего варианта (по Магазанник, В.Д. Человеко-компьютерное взаимодействие : уч. пособие для высших учебных заведений по спец. «Прикладная...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.