Контрольная работа по французскому языку
контрольные работы, Иностранные языки Объем работы: 7 стр. Год сдачи: 2014 Стоимость: 10 бел рублей (323 рф рублей, 5 долларов) Просмотров: 321 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
1. а) Découvrez les parenthèses, met-tez le verbe de la première sentence à Passé immédiat; le verbe de la deux-ième sentence à Futur immédiat.
б) Trouvez dans le texte, recopiez et traduisez une sentence avec le verbe à Futur immédiat et une sentence avec le verbe à Passé immédiat.
2. Traduisez les sentences suivantes, ferez l'attention à la combinaison des verbes faire et laisser avec l'infinitif de l'autre verbe.
3. Traduisez les sentences suivantes, comprenez préalablement soigneuse-ment le rôle du pronom il. Les Ces sentences, à qui il est le pronom per-sonnel, écrivez sous un gauche cadre, ceux-là, à qui il est le pronom imper-sonnel (intraduisible), écrivez sous le cadre droit.
4. Remplacez les mots soulignés par le pronom adverbial en ou y. Traduisez les sentences.
5. Lisez et traduisez oralement le texte suivant. Recopiez et traduisez par écrit les 1-er 3-ème 6-ème 8-ème paragraphes.
6. Copiez des 4-ème et 5-ème para-graphes les sentences avec amplifica-teur oboro, soulignez-le. . Traduisez les sentences.
7. Copiez des 1-er et 2-ème para-graphes les sentences, à qui le verbe est utilisé dans le passif. Indiquez l'infinitif du verbe et son temps.
8. Lisez les 6-ème 7-ème paragraphes et la question. Indiquez le numéro de la sentence, contenant la réponse juste.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
б) Trouvez dans le texte, recopiez et traduisez une sentence avec le verbe à Futur immédiat et une sentence avec le verbe à Passé immédiat.
2. Traduisez les sentences suivantes, ferez l'attention à la combinaison des verbes faire et laisser avec l'infinitif de l'autre verbe.
3. Traduisez les sentences suivantes, comprenez préalablement soigneuse-ment le rôle du pronom il. Les Ces sentences, à qui il est le pronom per-sonnel, écrivez sous un gauche cadre, ceux-là, à qui il est le pronom imper-sonnel (intraduisible), écrivez sous le cadre droit.
4. Remplacez les mots soulignés par le pronom adverbial en ou y. Traduisez les sentences.
5. Lisez et traduisez oralement le texte suivant. Recopiez et traduisez par écrit les 1-er 3-ème 6-ème 8-ème paragraphes.
6. Copiez des 4-ème et 5-ème para-graphes les sentences avec amplifica-teur oboro, soulignez-le. . Traduisez les sentences.
7. Copiez des 1-er et 2-ème para-graphes les sentences, à qui le verbe est utilisé dans le passif. Indiquez l'infinitif du verbe et son temps.
8. Lisez les 6-ème 7-ème paragraphes et la question. Indiquez le numéro de la sentence, contenant la réponse juste.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. On vient de récupérer les éléments utiles. Он только что восстановил пригод-ные элементы.
2. Le retraitement de l’uranium va réduire le gaspillage du combustible et le volume des déchets nucléaires. Вторичное использование урана со-кратит перерасход топлива и объем радиоактивных отходов.
...
2. Le retraitement de l’uranium va réduire le gaspillage du combustible et le volume des déchets nucléaires. Вторичное использование урана со-кратит перерасход топлива и объем радиоактивных отходов.
...
1. Depuis sa mise en service effective le 30 août 1990, cette usine d’une capacité de 800t par an est exclusivement reservée aux clients étrangers. – Время – Présent, инфинитив – réserver.
2. Les énormes moyens financiers qui ont été insufflés, en l’occurrence 27 milliards de francs, sont venus à bout des problémes techniques. – Время Passé composé, инфинитив insuffler.
...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.