Язык и стиль делового письма
курсовые работы, Английский язык Объем работы: 35 стр. Год сдачи: 2014 Стоимость: 22 бел рублей (710 рф рублей, 11 долларов) Просмотров: 423 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1 Деловая речь 5
1.1 Общая характеристика официально-деловой речи 5
1.2 Лингвостилистические особенности деловой речи 8
2 Деловое письмо 13
2.1 Структура делового письма 13
2.2 Лингвистические особенности делового письма 14
2.3 Примеры различных видов деловых писем 20
2.3.1 Письмо-представление компании 20
2.3.2. Ответ на письмо-предложение 23
2.3.3 Письмо-заказ 26
2.3.4 Ответ на письмо-заказ 28
2.3.5 Письмо-жалоба 30
Заключение 33
Список использованных источников 34
Введение 3
1 Деловая речь 5
1.1 Общая характеристика официально-деловой речи 5
1.2 Лингвостилистические особенности деловой речи 8
2 Деловое письмо 13
2.1 Структура делового письма 13
2.2 Лингвистические особенности делового письма 14
2.3 Примеры различных видов деловых писем 20
2.3.1 Письмо-представление компании 20
2.3.2. Ответ на письмо-предложение 23
2.3.3 Письмо-заказ 26
2.3.4 Ответ на письмо-заказ 28
2.3.5 Письмо-жалоба 30
Заключение 33
Список использованных источников 34
ВВЕДЕНИЕ
Деловая документация включает в себя большое количество жанров письменной официально-деловой речи. Деловое письмо является особым типом документов, менее жестко регламентированным, чем контракт или постановление, но имеющим юридическую значимость. Этикетное оформление делового письма, а также наличие в нем формул вежливости подчиняется норме, которая приобретает наименьшую степень изменчивости в деловой речи.
Цель данной работы – изучить язык и стиль делового письма (в анг-лийском языке).
Для выполнения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) охарактеризовать деловую речь,
2) описать лингвостилистические особенности делового письма (с примерами).
Объект исследования – деловое письмо.
Предмет исследования – язык и стиль делового письма.
Актуальность данной темы заключается во все большем расширении сфер использования английского языка как языка международного общения. Подтверждением данному положению является факт использования английского языка не только как одного из официальных языков ООН, как языка коммерческой и бизнес-деятельности, но и во всемирной электронной паутине (интернете).
Практическая значимость работы заключается в многостороннем изучении английских официальных документов (лексические, грамматиче-ские и стилистические особенности), что будет полезным для изучающих английский язык (особенно лицам, занятым в деловой сфере – эко-номистам, секретарям, делопроизводителям и проч.), а также для переводчиков и стилистов.
Методы: описательный, системный.
При написании данной работы мы опирались на труды отечественных ...
Деловая документация включает в себя большое количество жанров письменной официально-деловой речи. Деловое письмо является особым типом документов, менее жестко регламентированным, чем контракт или постановление, но имеющим юридическую значимость. Этикетное оформление делового письма, а также наличие в нем формул вежливости подчиняется норме, которая приобретает наименьшую степень изменчивости в деловой речи.
Цель данной работы – изучить язык и стиль делового письма (в анг-лийском языке).
Для выполнения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) охарактеризовать деловую речь,
2) описать лингвостилистические особенности делового письма (с примерами).
Объект исследования – деловое письмо.
Предмет исследования – язык и стиль делового письма.
Актуальность данной темы заключается во все большем расширении сфер использования английского языка как языка международного общения. Подтверждением данному положению является факт использования английского языка не только как одного из официальных языков ООН, как языка коммерческой и бизнес-деятельности, но и во всемирной электронной паутине (интернете).
Практическая значимость работы заключается в многостороннем изучении английских официальных документов (лексические, грамматиче-ские и стилистические особенности), что будет полезным для изучающих английский язык (особенно лицам, занятым в деловой сфере – эко-номистам, секретарям, делопроизводителям и проч.), а также для переводчиков и стилистов.
Методы: описательный, системный.
При написании данной работы мы опирались на труды отечественных ...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, существует определенный набор правил и условий употребления этикетных формул в зависимости от многих причин. В дело-вом письме требования, предъявляемые к официальной международной переписке, приобретают еще большую значимость в силу того, что основной спектр деловых отношений регулируется правом, системой юридических норм, за которыми следуют экономические, финансовые и иные санкции.
Деловое письмо должно соответствовать и этическим требованиям, сложившимся в практике официального общения и выразившимся в специ-фическом этикете, который является необходимой стороной деловой жизни. Язык каждого делового письма индивидуален, так как обусловлен многообразием деловых ситуаций и особенностями конкретного адре-санта. Поэтому единый комплекс требований к языку деловой переписки разработать невозможно. Но установить минимальные требования к оформлению любого официального послания необходимо. Такие требования – не просто желаемая и рекомендуемая форма. Пренебрежение этой стороной культуры может непосредственно сказаться на успехе или провале деловых отношений.
Анализ литературы по теме речевого этикета в деловой речи помог нам систематизировать основные требования к этикетному наполнению делового ...
Таким образом, существует определенный набор правил и условий употребления этикетных формул в зависимости от многих причин. В дело-вом письме требования, предъявляемые к официальной международной переписке, приобретают еще большую значимость в силу того, что основной спектр деловых отношений регулируется правом, системой юридических норм, за которыми следуют экономические, финансовые и иные санкции.
Деловое письмо должно соответствовать и этическим требованиям, сложившимся в практике официального общения и выразившимся в специ-фическом этикете, который является необходимой стороной деловой жизни. Язык каждого делового письма индивидуален, так как обусловлен многообразием деловых ситуаций и особенностями конкретного адре-санта. Поэтому единый комплекс требований к языку деловой переписки разработать невозможно. Но установить минимальные требования к оформлению любого официального послания необходимо. Такие требования – не просто желаемая и рекомендуемая форма. Пренебрежение этой стороной культуры может непосредственно сказаться на успехе или провале деловых отношений.
Анализ литературы по теме речевого этикета в деловой речи помог нам систематизировать основные требования к этикетному наполнению делового ...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.