Шутливая лексика английского языка
дипломные работы, Английский язык Объем работы: Год сдачи: 2014 Стоимость: 50 бел рублей (1613 рф рублей, 25 долларов) Просмотров: 450 | Не подходит работа? |
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа представляет собой комплексное описание шутли-вой лексики английского языка и выявление ее лингвистического статуса. Термин «шутливая лексика» определяет сущность исследуемого слоя ан-глийской лексики, выделяемой на основании эмоционально-оценочного и прагматического критериев. Шутливое эмоционально-оценочное отноше-ние предполагает внутреннее принятие мира со всем его несовершенством, преобладание позитивного момента в смешном и добродушный настрой, что определяет характер шутливых единиц, их направленность на форми-рование особой тональности коммуникации, снижение официальности, со-кращение дистанции в общении и щадящую, доброжелательную критику. Статус рассматриваемого слоя лексики во многом определяется его функ-циональной спецификой, а также особым положением на аксиологической шкале в силу завуалированное и неявности выражаемой им оценки.
Актуальность исследования определяется необходимостью система-тизации и комплексного изучения шутливой лексики с целью получения адекватного представления об ее структурно-семантических и аксиологи-ческих особенностях, а также функциональной специфике.
Целью данной работы является выявление фонда шутливых единиц в английском языке и описание их природы, лингвистического статуса че-рез рассмотрение системных и речевых характеристик.
В соответствие с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:
1. определение места шутки в категории комического;
2. анализ аксиологической направленности рассматриваемого корпу-са лексики;
3. составление тематической классификации и анализ способов фор-мирования шутливых единиц;
4. определение роли шутливой лексики в общении и анализ страте-гий её речевого использования;
Материалом для исследования шутливой лексики в современном ан-глийском языке послужили лексические и фразеологические единицы, ото-бранные методом сплошной выборки из различных словарей, произведе-ний английских и американских авторов и Интернет-ресурсы.
Специфика...
Настоящая работа представляет собой комплексное описание шутли-вой лексики английского языка и выявление ее лингвистического статуса. Термин «шутливая лексика» определяет сущность исследуемого слоя ан-глийской лексики, выделяемой на основании эмоционально-оценочного и прагматического критериев. Шутливое эмоционально-оценочное отноше-ние предполагает внутреннее принятие мира со всем его несовершенством, преобладание позитивного момента в смешном и добродушный настрой, что определяет характер шутливых единиц, их направленность на форми-рование особой тональности коммуникации, снижение официальности, со-кращение дистанции в общении и щадящую, доброжелательную критику. Статус рассматриваемого слоя лексики во многом определяется его функ-циональной спецификой, а также особым положением на аксиологической шкале в силу завуалированное и неявности выражаемой им оценки.
Актуальность исследования определяется необходимостью система-тизации и комплексного изучения шутливой лексики с целью получения адекватного представления об ее структурно-семантических и аксиологи-ческих особенностях, а также функциональной специфике.
Целью данной работы является выявление фонда шутливых единиц в английском языке и описание их природы, лингвистического статуса че-рез рассмотрение системных и речевых характеристик.
В соответствие с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:
1. определение места шутки в категории комического;
2. анализ аксиологической направленности рассматриваемого корпу-са лексики;
3. составление тематической классификации и анализ способов фор-мирования шутливых единиц;
4. определение роли шутливой лексики в общении и анализ страте-гий её речевого использования;
Материалом для исследования шутливой лексики в современном ан-глийском языке послужили лексические и фразеологические единицы, ото-бранные методом сплошной выборки из различных словарей, произведе-ний английских и американских авторов и Интернет-ресурсы.
Специфика...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование шутливой лексики, как особого пласта лексики, базируется на рассмотрении онтологической сущности шутки – эстетической категории и одной из форм комического, представляющей собой определенное мировосприятие, эмоциональное отношение, когда человек возвышается над тем, что неприятно и заслуживает осуждения. При этом шутливое отношение сопровождается доброжелательностью, толерантностью, минимальной дистанцированностью от объекта шутки и присутствием позитивного момента в смешном. Эти ключевые характеристики определяют специфику значения и лингвистический статус единиц, актуализирующих соответствующие эмоциональное отношение на лексическом уровне.
Целесообразность исследования шутливых номинаций обусловлена необходимостью их комплексного изучения как в системном плане, так и с учетом особенностей функционирования в речи, поскольку шутливая лексика занимает специфическую нишу в системе языка и выделяется своими денотативными, коннотативными и прагматическими характеристиками.
Расширение границ объекта исследования за счет устойчивых словосочетаний фразеологического и нефразеологического характера обусловлено общностью их эмоционально-оценочных и прагматических характеристик. Аргументом в пользу включения их в материал исследования послужил факт их существования как готовых единиц и вхождение в словарный фонд языка с соответствующей маркированностью в лексикографических источниках.
Результаты проведенного исследования показали, что специфическими чертами семантики шутливых единиц являются: присутствие образности, двуплановости, богатый ассоциативный фон и общая национально-культурная детерминированность. Шутливость возникает на национально-культурной основе, а шутливые единицы нередко отражают национально-культурную специфику и культурно-исторические реалии, что подтверждает целесообразность изучения шутливой лексики в контексте культуры. Восприятие шутливых номинаций во многом определяется не только лингвистической, но и...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.