Iронiя i гумар як адзiн з чыннiкаў ментальнасцi англiчан i беларусаў на прыкладзе творчасцi У. Караткевiча i Дж.К.Джэрома. Предмет: Параўнальная лiнгвicтыка
курсовые работы, Белорусский язык и литература Объем работы: 40 стр. Год сдачи: 2015 Стоимость: 23 бел рублей (742 рф рублей, 11.5 долларов) Просмотров: 434 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ЗМЕСТ
УВОДЗІНЫ 4
ГЛАВА 1
ЛІНГВАКУЛЬТУРАЛАГІЧНЫ АСПЕКТ ГУМАРА 5
1.1 Праблема камічнага ў лінгвістыцы. Іронія і гумар як формы праяўлення камічнага 5
1.2 Этнакультурныя характарыстыкі іроніі і гумару 11
1.3 Беларускі нацыянальны характар і асаблівасці беларускага гумару 12
1.4 Брытанскі нацыянальны характар і спецыфіка брытанскага гумару 17
ГЛАВА 2
ЭТНАКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦЫФІКА ГУМАРУ І ІРОНІІ Ў МАСТАЦКІМ ТЭКСЦЕ (НА МАТЭРЫЯЛЕ ТВОРАЎ У. КАРАТКЕВІЧА “ХРЫСТОС ПРЫЗЯМЛIЎСЯ У ГАРОДНI” І JEROME K. JEROME “THREE MEN IN A BOAT TO SAY NOTHING OF THE DOG” 23
2.1 Гумар і іронія ў рамане У. Караткевіча “Хрыстос прызямлiўся у Гародні” 23
2.1.1 Іронія 23
2.1.2 Гумар 25
2.2 Гумар і іронія ў аповесці Jerome K. Jerome«Three men in a boat to say nothing of the dog» 27
2.2.1 Іронія…………………………………………………………………...…27
2.2.2 Гумар 31
ЗАКЛЮЧЭННЕ 34
СПІС ЛІТАРАТУРЫ 37
УВОДЗІНЫ 4
ГЛАВА 1
ЛІНГВАКУЛЬТУРАЛАГІЧНЫ АСПЕКТ ГУМАРА 5
1.1 Праблема камічнага ў лінгвістыцы. Іронія і гумар як формы праяўлення камічнага 5
1.2 Этнакультурныя характарыстыкі іроніі і гумару 11
1.3 Беларускі нацыянальны характар і асаблівасці беларускага гумару 12
1.4 Брытанскі нацыянальны характар і спецыфіка брытанскага гумару 17
ГЛАВА 2
ЭТНАКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦЫФІКА ГУМАРУ І ІРОНІІ Ў МАСТАЦКІМ ТЭКСЦЕ (НА МАТЭРЫЯЛЕ ТВОРАЎ У. КАРАТКЕВІЧА “ХРЫСТОС ПРЫЗЯМЛIЎСЯ У ГАРОДНI” І JEROME K. JEROME “THREE MEN IN A BOAT TO SAY NOTHING OF THE DOG” 23
2.1 Гумар і іронія ў рамане У. Караткевіча “Хрыстос прызямлiўся у Гародні” 23
2.1.1 Іронія 23
2.1.2 Гумар 25
2.2 Гумар і іронія ў аповесці Jerome K. Jerome«Three men in a boat to say nothing of the dog» 27
2.2.1 Іронія…………………………………………………………………...…27
2.2.2 Гумар 31
ЗАКЛЮЧЭННЕ 34
СПІС ЛІТАРАТУРЫ 37
УВОДЗІНЫ
Даследаванне прысвечана аналізу гумару і іронііі ў беларускім і англійскім мастацкіх тэкстах з мтай выяўлення іх этнакультурнай спецыфікі.
Катэгорыя камічнага знаходзіцца ва ўвазе шматлікіх навук гуманітарнага цыкла, у тым ліку ў лінгвістыцы.
Мноства твораў мастацтва апеліруюць да гумару і іроніі. Апошнія намі разглядаюцца не проста як стылістычныя выяўленчыя сродкі, а як катэгорыі усяго мастацкага тэксту, характарыстыкі пісьменніцкага ідыастылю і выяўляюцца ў тэматыцы і сюжэтнай пабудове, у ацэначнай тыпалогіі персанажаў, характарызуюць асобу аўтара, яго светапогляд і каштоўнасныя арыентацыі. Таму даследаванне спосабаў рэалізацыі гумару і іроніі, іх нацыянальнай спецыфікі з’яўляецца актуальным і своечасовым [Селюн].
...
Даследаванне прысвечана аналізу гумару і іронііі ў беларускім і англійскім мастацкіх тэкстах з мтай выяўлення іх этнакультурнай спецыфікі.
Катэгорыя камічнага знаходзіцца ва ўвазе шматлікіх навук гуманітарнага цыкла, у тым ліку ў лінгвістыцы.
Мноства твораў мастацтва апеліруюць да гумару і іроніі. Апошнія намі разглядаюцца не проста як стылістычныя выяўленчыя сродкі, а як катэгорыі усяго мастацкага тэксту, характарыстыкі пісьменніцкага ідыастылю і выяўляюцца ў тэматыцы і сюжэтнай пабудове, у ацэначнай тыпалогіі персанажаў, характарызуюць асобу аўтара, яго светапогляд і каштоўнасныя арыентацыі. Таму даследаванне спосабаў рэалізацыі гумару і іроніі, іх нацыянальнай спецыфікі з’яўляецца актуальным і своечасовым [Селюн].
...
ЗАКЛЮЧЭННЕ
1. Камічнае ў мастацтве выяўляе аб'ектыўныя супярэчнасці, уласцівыя рэчаіснасці. У філалогіі камічнае разглядаецца ў асноўным як гульня з сэнсам, як алагічнае выказвачэнне, як лінгвоментальная псіхалінгвістычныя універсалія. Камічнае прадстаўлена наступнымі формамі: сатыра, гумар, іронія, сарказм.
Гумар адна з галоўных праяў камічнага ў літаратуры; ён спалучае знешне камічную інтэрпрэтацыю з унутранай сур’ёзнасцю. Мы падзяляем думку даследчыкаў, якія гумар гумар тлумачаць не столькі як від камічнага мастацтва, колькі як склад, лад, вобраз мыслення кожнага народа.
Іронія – самастойная форма камічнага. Іронія, у параўнанні з гумарам, больш індывідуальная і інтэлектуальна, менш актыўная і менш сацыяльна афарбаваная, чым сатыра. Іронія заўсёды ўтрымлівае ацэнку таго, што адбываецца.
...
1. Камічнае ў мастацтве выяўляе аб'ектыўныя супярэчнасці, уласцівыя рэчаіснасці. У філалогіі камічнае разглядаецца ў асноўным як гульня з сэнсам, як алагічнае выказвачэнне, як лінгвоментальная псіхалінгвістычныя універсалія. Камічнае прадстаўлена наступнымі формамі: сатыра, гумар, іронія, сарказм.
Гумар адна з галоўных праяў камічнага ў літаратуры; ён спалучае знешне камічную інтэрпрэтацыю з унутранай сур’ёзнасцю. Мы падзяляем думку даследчыкаў, якія гумар гумар тлумачаць не столькі як від камічнага мастацтва, колькі як склад, лад, вобраз мыслення кожнага народа.
Іронія – самастойная форма камічнага. Іронія, у параўнанні з гумарам, больш індывідуальная і інтэлектуальна, менш актыўная і менш сацыяльна афарбаваная, чым сатыра. Іронія заўсёды ўтрымлівае ацэнку таго, што адбываецца.
...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.