Средства выражения позиции коммуникантов в газетном интервью в сопоставительном аспекте (на материале британской и белорусской прессы.
дипломные работы, Английский язык Объем работы: 103 стр. Год сдачи: 2015 Стоимость: 50 бел рублей (1613 рф рублей, 25 долларов) Просмотров: 375 | Не подходит работа? |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………...4
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ........................5
1.1 Подходы к определению понятий стиль, дискурс, текст..………………..5
1.2 Лингвистические характеристики медиадискурса………………………..17
1.3. Типология жанров медиадискурса. Особенности интервью….…………28
Глава 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ………………………………………………37
2.1. Средства выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках и их употребительность……………………………………37
2.2 Сходства и различия в средствах выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках…………………….....................................48
2.3. Особенности перевода на русский язык средств выражения мнения из англоязычных интервью.................................................................................51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………55
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.............................................................................................60
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ........................5
1.1 Подходы к определению понятий стиль, дискурс, текст..………………..5
1.2 Лингвистические характеристики медиадискурса………………………..17
1.3. Типология жанров медиадискурса. Особенности интервью….…………28
Глава 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ………………………………………………37
2.1. Средства выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках и их употребительность……………………………………37
2.2 Сходства и различия в средствах выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках…………………….....................................48
2.3. Особенности перевода на русский язык средств выражения мнения из англоязычных интервью.................................................................................51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………55
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.............................................................................................60
Понятие «дискурс» (и его трактовка) до сих пор является многозначным термином гуманитарных наук. Характерно, что понятие дискурса (discourse) глубоко укоренилось во многих науках, связанных в первую очередь с проблемами антропоцентризма, таких как лингвистика, критическая теория, социология, социальная психология, философия и др. Разнообразие всевозможных подходов, определений и трактовок феномена дискурса настолько велико, что очень часто само понятие «дискурс» остается без должного внимания, поскольку считается, что оно уже прочно вошло в структуру общих знаний и не требует дополнительных разъяснений, так как прямо или опосредованно дискурс предполагает изучение функционального механизма конкретных единиц анализа.
Актуальность и новизна темы исследования заключается в том, что средства выражения позиции коммуникантов в газетном интервью рассматривались разными исследователями, таким образом, на сегодняшний день, существует достаточно большое количество разных вариантов разработок, однако, множество исследователей и сегодня продолжает рассматривать данную тему. Также необходимо отметить, что с течением времени меняется язык и, соответственно, и средства выражения позиции коммуникантов, т.к. меняются манеры и этикет, видоизменяется словарный состав языка. Таким образом, данная тема продолжает оставаться актуальной и по сей день.
Цель исследования – исследовать и описать средства выражения позиции коммуникантов в газетном интервью в сопоставительном аспекте на материале британской и белорусской прессы.
Задачи исследования:
1) охарактеризовать основные подходы к определению понятий стиль, дискурс, текст;
2) раскрыть лингвистические характеристики медиадискурса;
3) рассмотреть типологию жанров медиадискурса и особенности интервью;
4) выявить и проанализировать средства выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках, их сходства и различия и особенности перевода на русский язык.
Объект исследования – средства выражения...
Актуальность и новизна темы исследования заключается в том, что средства выражения позиции коммуникантов в газетном интервью рассматривались разными исследователями, таким образом, на сегодняшний день, существует достаточно большое количество разных вариантов разработок, однако, множество исследователей и сегодня продолжает рассматривать данную тему. Также необходимо отметить, что с течением времени меняется язык и, соответственно, и средства выражения позиции коммуникантов, т.к. меняются манеры и этикет, видоизменяется словарный состав языка. Таким образом, данная тема продолжает оставаться актуальной и по сей день.
Цель исследования – исследовать и описать средства выражения позиции коммуникантов в газетном интервью в сопоставительном аспекте на материале британской и белорусской прессы.
Задачи исследования:
1) охарактеризовать основные подходы к определению понятий стиль, дискурс, текст;
2) раскрыть лингвистические характеристики медиадискурса;
3) рассмотреть типологию жанров медиадискурса и особенности интервью;
4) выявить и проанализировать средства выражения мнения в газетных интервью на английском и русском языках, их сходства и различия и особенности перевода на русский язык.
Объект исследования – средства выражения...
1 Понятие «дискурс» (и его трактовка) до сих пор является многозначным термином гуманитарных наук. Характерно, что понятие дискурса (discourse) глубоко укоренилось во многих науках, связанных в первую очередь с проблемами антропоцентризма, таких как лингвистика, критическая теория, социология, социальная психология, философия и др. Разнообразие всевозможных подходов, определений и трактовок феномена дискурса настолько велико, что очень часто само понятие «дискурс» остается без должного внимания, поскольку считается, что оно уже прочно вошло в структуру общих знаний и не требует дополнительных разъяснений, так как прямо или опосредованно дискурс предполагает изучение функционального механизма конкретных единиц анализа.
2 Текст является продуктом речевой деятельности, который может быть реализован как в письменной, так и устной форме. Основными свойствами текста являются цельность и связность, которые, с одной стороны, относительно независимы друг от друга, а с другой — предполагают друг друга. Текст всегда имеет тему или несколько тем, которые связаны иерархически. Текст обладает структурой, однако не все элементы его структуры обязательно имеют вербальное выражение, они могут быть оформлены полностью или частично невербально. Такие свойства текста, как его отдельность и завершенность, являются не собственно лингвистическими и обуславливаются непосредственно условиями коммуникации. Отдельность текста связана с его структурными параметрами, а завершенность связывается с его цельностью и темой...
2 Текст является продуктом речевой деятельности, который может быть реализован как в письменной, так и устной форме. Основными свойствами текста являются цельность и связность, которые, с одной стороны, относительно независимы друг от друга, а с другой — предполагают друг друга. Текст всегда имеет тему или несколько тем, которые связаны иерархически. Текст обладает структурой, однако не все элементы его структуры обязательно имеют вербальное выражение, они могут быть оформлены полностью или частично невербально. Такие свойства текста, как его отдельность и завершенность, являются не собственно лингвистическими и обуславливаются непосредственно условиями коммуникации. Отдельность текста связана с его структурными параметрами, а завершенность связывается с его цельностью и темой...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.