*
*

X

Заказать работу

оценка заказа бесплатно

Глаголы движения в русском и белорусском языках

курсовые работы, Русский язык

Объем работы: 36 стр.

Год сдачи: 2016

Стоимость: 25 бел рублей (806 рф рублей, 12.5 долларов)

Просмотров: 598

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 5
1 Теоретические проблемы семантики глаголов движения в лингвистической литературе
2 Сопоставительный анализ глаголов в русском и белорусском языках
3 Выявление глаголов движения в русскоязычных и белорусскоязычных СМИ Гродненщины
Заключение 23
Список литературы 25
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Приложение Г
Приложение Д
Настоящая курсовая работа посвящена сравнительной характеристике глаголов движения русского и белорусского языков и их применению в СМИ Гродненщины.
Интерес к данной тематике вызван тем, что каждый язык обладает собственной семантической структурой, которая отражает видение мира людьми, говорящими на данном языке. В Республике Беларусь на практике применяются два государственных языка, что оказывает определенное влияние на передачу информации, ее интерпретацию и понимание ее теми, кому она предназначена. Эта особенность и определяет актуальность данной работы.
В данной работе будут изучаться и анализироваться глаголы, которые определяются характером перемещения в пространстве, которые по общепринятой терминологии называются глаголами движения.
Данный термин «глаголы движения» включает такие глаголы как «нагибаться, махать, кивать; мчаться, скакать, шагать» и др., поэтому, чтобы термин был точным, нужно назвать данную группу «глаголами перемещения», а не «движения». Однако, в данной работе акцент будет направлен на такие глаголы, как «идти-ходить, ехать-ездить, нести-носить, вести-возить и др.», которые непосредственно характеризуют процесс движения.
Следует отметить, что вопрос о глаголах движения хорошо освещается в различной лингвистической литературе, при чем особенное внимание уделяется их практическому использованию в речи, в том числе и в СМИ.
Данная курсовая работа состоит из трех частей, которые раскрывают суть изучаемого вопроса – особенности глаголов движения в русском и белорусском языках, а также их применение в сфере средств массовой информации.
В связи с этим, в первой части проводится работа по системному сопоставлению и изучению лексико-семантических парадигм славянских языков – русского и белорусского. Информация, представленная в первой главе курсовой работы, представляет собой анализ информации литературных источников, позволяющих оценивать лексико-семантические особенности глаголов движения.
Во второй части работы проводится...
В рамках данной работы была изучена группа глаголов движения в соостветствии с лексико-семантическими характеристиками.
В рамках работы выявлено, что в разных языках явление(действие) может определяться различными словами, носящими разные характеристики, но имеющими общую смысловую основу. Данные особенности не разбивают явление, а составляют совокупность характеристик, позволяющих судить о происходящем наиболее полно.
Глаголы движения в соответствии с лексико-семантическими характеристиками наделяются следующими признаками: направленностью, инструментальностью, средой движения, а также темпом и манерой.
Довольно часто на данные признаки указывает контекст, в рамках которого используются глаголы движения.
При анализе глаголов движения в русском и белорусском языках было выявлено, что данная ЛСГ очень схожа, что объясняется языковой близостью и принадлежностью к славянским языкам. Однако, на ряду с существенными схожими характеристиками присутствуют различия, объясняющиеся мировоозренческими и культурными особенностями развития двух культур.
При анализе публикаций в СМИ Гродненщины были выявлены следующие моменты:
Глаголы движения в СМИ испольуются в большей степени в прошлом времени, что опосредовано тем, что в публикациях предоставляется информация об уже произошедших действиях. На направленность, инструментность, тепм и пр. движений указываю в первую очередь предлоги, наречия и пр. части речи, составляюшие полноценные смысловые фразы в тексте.
На осовании полученных данных следует, что для того, чтобы информация, содержащаяся в СМИ, была более восттребована и понятна читателем, необходимо использовать глаголы движения в соответствии с их лексико-семантическим значением в составе отдельных фраз. Это позволит наиболее точно понимать и интерпретировать информацию, передаваемую в СМИ.
В СМИ Гродненщины можно отметить, что глаголы движения используются в соответствии с их значениями, более точные характеристики действий и явлений достигаются с помощью...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут.
ФИО *


E-mail для получения работы *


Телефон *


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:


С условиями прибретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу